Más de 2,000 pacientes se benefician de servicios de idiomas cada mes en en el Hospital Cubano

Hospital Cubano

Artículo publicado por el Gulf Times y  The Peninsula, el 25 de agosto de 2019. Un servicio de traducción las 24 horas ayuda a mejorar la atención clínica y reduce los retrasos en el Hospital Cubano de Hamad Medical Corporation (HMC). Más de 2.000 pacientes se benefician del servicio de traducción cada mes. El servicio que se lanzó el año pasado tiene como objetivo mejorar la comunicación entre los pacientes de habla árabe y los profesionales de la salud cubanos que trabajan en el hospital. La iniciativa, que consiste en intérpretes en persona y servicios de traducción telefónica, cuenta con traductores con conocimientos de árabe, español e inglés y ha beneficiado a miles de pacientes desde su presentación. Liza Reinberger, Directora, Servicio de Gestión de Información de Salud en The Cuban Hospital, dijo que el servicio ha mejorado la experiencia del paciente dentro de la Emergencia, Hospitalización y Atención Ambulatoria del Hospital, lo que ha resultado en una atención más segura al paciente. Señaló que desde que se introdujo el servicio, ha habido menos demoras y una mejora general en la prestación de atención médica, ya que se eliminan muchos de los obstáculos asociados con pacientes y médicos que no hablan el mismo idioma.

“El Hospital Cubano es el único en que todo nuestro personal médico y de enfermería habla español como su primer idioma. Si bien gran parte de nuestro personal habla inglés, hay un número limitado de médicos que hablan árabe en el hospital”, dijo Reinberger.

“Las barreras del idioma pueden complicar la comunicación médico-paciente, pero a través del servicio de traducción, nuestros pacientes de habla árabe pueden hacer preguntas y obtener información médica en su idioma. El traductor se convierte en un medio entre el médico y el paciente: se convierten en la voz del paciente". “Hemos visto una mejora desde que se introdujo el servicio, específicamente en términos de retrasos reducidos en nuestros departamentos ambulatorios porque nuestros intérpretes profesionales pueden hablar con el paciente en su idioma nativo y luego transmiten inmediatamente lo que el paciente ha dicho en el idioma nativo del médico. Nuestros intérpretes ayudan a asegurar una comunicación efectiva entre médicos y pacientes y ayudan a prevenir malentendidos", agregó Reinberger.

Desde 2017, el Hospital Cubano ha visto un aumento del 30 por ciento en pacientes de habla árabe que usan sus departamentos ambulatorios. El Hospital Cubano se inauguró oficialmente en enero de 2012 como un proyecto conjunto entre los gobiernos de Qatar y Cuba. Funciona en colaboración con Hamad Medical Corporation (HMC) y cuenta con más de 450 empleados cubanos.

El Hospital Cubano brinda todos los servicios médicos y quirúrgicos en más de 25 especialidades. El Hospital ha visto un fuerte aumento en las visitas de pacientes a lo largo de los años, registrando más de 85,000 visitas ambulatorias y casi 6,500 pacientes hospitalizados en 2018, en comparación con 63,000 visitas ambulatorias y 4,700 visitas hospitalarias en 2016. El hospital también ha experimentado un crecimiento del 35 por ciento en el número de procedimientos quirúrgicos realizados desde 2016.

Philip Lowen, Director Ejecutivo del Hospital Cubano, dijo que los hospitales pueden ser difíciles de navegar, especialmente durante emergencias. Dijo que el estrés regular de una visita al hospital se amplifica cuando hay una barrera del idioma, lo que destaca el papel esencial que desempeñan los intérpretes como un puente entre un paciente y su médico.

 

 

 

 

 

Etiquetas
Categoría
Cooperación
RSS Minrex