Presentan en Berlín primera traducción íntegra al alemán del Ensayo político sobre la Isla de Cuba de Alejandro de Humboldt

Berlín, 21 de enero de 2025.- El pasado sábado, la Academia de Ciencias Berlín-Brandemburgo, como cada año, abrió las puertas al público en el tradicional Salón Sophie Charlotte en su sede en el Gendarmenmarkt. Como parte del amplio programa cultural, en el salón 228 tuvo lugar la presentación del libro Alexander von Humboldt, Politische Versuch über die Insel Kuba, primera traducción íntegra al alemán de la importante obra Ensayo político sobre la Isla de Cuba publicada por el investigador y naturalista alemán en 1826.

Esta edición, publicada por Ottmar Ette, romanista y miembro de la Academia de Ciencias Berlín-Brandemburgo y los traductores Vera Kutzinski e Ingo Schwarz, ofrece al público germanoparlante la posibilidad de adentrarse en una de las descripciones más detalladas de la Cuba de principios del siglo XIX, estudiando el estado político, económico, demográfico y social de la isla caribeña. Además, permite interactuar con una de las obras más controvertidas del autor, debido a su vehemente condena a la esclavitud. Es precisamente por eso, que la obra fue censurada por los gobiernos coloniales de la época y las traducciones existentes hasta el momento, al alemán y al inglés, son incompletas. La primera traducción de la obra al inglés, publicada en 1856 por el anexionista estadounidense John S. Thrasher incluso intentó eliminar esta posición antiesclavista y convertir el argumento de Humboldt en su contra.

El propósito fundamental de los autores, quienes anteriormente publicaron también una nueva traducción íntegra al inglés, es cubrir estas lagunas con una traducción fundamentada científicamente de la edición revisada por Humboldt y publicada en 1826.

La presentación, moderada por el Dr. Tobías Kraft, recientemente investido como miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de Cuba, entre otras por su amplia colaboración con la Isla en el marco del Proyecto Humboldt Digital (ProHD), atrajo a gran cantidad de público, que abarrotó la sala a pesar de que se realizara a altas horas de la noche.

En sus palabras a los asistentes, Ottmar Ette comentó que, para Humboldt, como naturalista e investigador cultural, no solo era relevante la situación geopolítica o geográfica de Cuba, sino trasmitir igualmente la dimensión cultural en todos sus aspectos de idiosincrasia, de formación de la sociedad y de descripción de los fenómenos sociales acuciantes de la época. Con relación a la esclavitud, Humboldt se distancia de toda clase de racismo y de todo tipo de esclavitud, lo que concede a su obra relevancia histórica, no solo para América, sino para el todo el mundo.

Es una obra que ofrece un retrato detallado de la época y al mismo tiempo invita a reflexionar sobre los fenómenos que describe, muchos de los cuales son aún de gran actualidad.

Embacuba-Alemania

Categoría
Eventos
RSS Minrex