La délégation de Cuba met en avant son engagement en faveur du multilatéralisme et dénonce le blocus américain lors du débat général de la 222e session du Conseil exécutif de l’UNESCO

La délégation de Cuba met en avant son engagement en faveur du multilatéralisme et dénonce le blocus américain lors du débat général de la 222e session du Conseil exécutif de l’UNESCO

Paris, 7 octobre 2025. – Dans le cadre de la 222e session du Conseil exécutif de l’UNESCO, la Représentante de Cuba auprès de cet organe, l’Ambassadrice Dulce María Buergo Rodríguez, Présidente de la Commission nationale cubaine pour l’UNESCO, est intervenue lors du débat général afin de réaffirmer l’engagement ferme de Cuba en faveur de la paix, de la solidarité, de la coopération internationale et du renforcement du multilatéralisme, conformément au mandat de l’Organisation.

Au cours de son intervention, la représentante cubaine a abordé les principaux défis auxquels est confronté le système multilatéral, dénoncé de graves violations du droit international, souligné l’urgence d’un nouvel ordre international plus juste et plus inclusif, et mis en lumière le rôle que l’UNESCO peut et doit jouer dans la promotion du développement durable, de la culture de la paix et de la coopération internationale. Elle a également évoqué l’impact du blocus économique, commercial et financier imposé par les États-Unis à Cuba dans le cadre du mandat de l’Organisation, ainsi que les priorités et les expériences de coopération menées par le pays en coordination avec le Bureau régional de l’UNESCO à La Havane.

Le texte intégral de l’intervention de la Représentante de Cuba auprès du Conseil exécutif de l’UNESCO est reproduit ci-après :


INTERVENTION DE LA REPRÉSENTANTE DE CUBA AUPRÈS DU CONSEIL EXÉCUTIF, AMBASSADRICE DULCE MARÍA BUERGO RODRÍGUEZ, PRÉSIDENTE DE LA COMMISSION NATIONALE CUBAINE POUR L’UNESCO 222e SESSION DU CONSEIL EXÉCUTIF – 7 OCTOBRE 2025

Madame la Présidente du Conseil exécutif,

Madame la Présidente de la 42e Conférence générale,

Madame la Directrice générale,

Distingués délégués et collègues du Secrétariat,

Le monde n’a pas d’avenir s’il ne suit pas une voie de paix, de solidarité et de coopération internationale, si le multilatéralisme n’est pas défendu et si la Charte des Nations Unies et le droit international ne sont pas respectés.

Nous dénonçons avec la plus grande fermeté le génocide commis par Israël contre le peuple palestinien et réaffirmons l’urgence d’une solution globale, juste et durable au conflit, fondée sur la création de deux États, permettant au peuple palestinien d’exercer pleinement son droit à l’autodétermination.

Nous dénonçons les actions hostiles des États-Unis dans la mer des Caraïbes et rejetons fermement les menaces d’agression contre le Venezuela. Nous défendons la Proclamation de l’Amérique latine et des Caraïbes comme Zone de paix, face à toute tentative de domination impériale dans la région.

Madame la Présidente,

Il est urgent de mettre en place un nouvel ordre international garantissant le droit au développement, l’égalité souveraine, ainsi que la participation et la représentation des pays en développement dans les décisions de politique mondiale, et assurant l’exercice de tous les droits humains pour toutes les personnes. Un nouvel ordre sans blocus ni mesures coercitives unilatérales. Un nouvel ordre garantissant la paix et des mécanismes adéquats de financement du développement.

L’UNESCO peut et doit y contribuer, dans le cadre de son mandat noble et indispensable. À notre avis, le dispositif hors siège aura un rôle fondamental à jouer et devra être renforcé afin de soutenir les efforts nationaux de développement, en valorisant les avantages comparatifs de l’Organisation.

Nous encourageons à tirer parti de l’examen de l’initiative ONU80 du Secrétaire général des Nations Unies, mené au sein de cette Organisation, afin de renforcer le caractère intergouvernemental de l’UNESCO et la cohérence du système, en identifiant les domaines de notre mandat qui font double emploi et/ou se chevauchent avec ceux d’autres organes des Nations Unies, dans le but d’utiliser plus efficacement les ressources financières limitées disponibles.

Nous saluons l’augmentation des ressources extrabudgétaires destinées au financement des activités de programme, tout en soulignant la nécessité d’éviter qu’elles ne soient conditionnées à des mandats spécifiques, car cela fausse le complexe exercice intergouvernemental de définition des priorités et doit être corrigé.

Madame la Présidente,

Depuis plus de 60 ans, Cuba subit un blocus économique, commercial et financier cruel, imposé et renforcé par les États-Unis, qui constitue le principal obstacle au développement du pays. À cela s’ajoute l’inscription de Cuba sur la liste fallacieuse et immorale des pays prétendument sponsors du terrorisme, ce qui entraîne des défis supplémentaires pour faire face à la situation économique complexe.

Cela a un impact dans le cadre du mandat de l’UNESCO, notamment en ce qui concerne l’accès et l’utilisation des plateformes en ligne pour l’élaboration des rapports statutaires, les obstacles à la mise en œuvre des projets de coopération, ainsi que les transferts financiers vers l’Organisation, tant pour le paiement de nos contributions annuelles que pour le financement des deux Prix UNESCO de Cuba, José Martí et Carlos J. Finlay. Je saisis cette occasion pour réaffirmer notre engagement et notre volonté politique de les maintenir, malgré les difficultés décrites.

Madame la Présidente,

Permettez-moi de mentionner brièvement quelques programmes et activités que Cuba a mis en œuvre récemment, en coordination avec le Bureau régional de l’UNESCO à La Havane :

  • Le programme Transcultura, un honneur pour Cuba en tant que pays bénéficiaire et exécutant, qui a démontré le potentiel de la coopération internationale et de la triangulation des efforts, en mettant en évidence l’engagement des institutions académiques et culturelles nationales membres du Pôle caribéen de formation culturelle pour contribuer à sa durabilité.
  • L’application de la méthodologie RAM pour l’évaluation du niveau de développement de l’intelligence artificielle, en soulignant l’adoption de la Stratégie nationale d’IA dans le cadre du pilier de gouvernance de la transformation numérique.
  • Les actions menées dans le domaine de l’éducation et du suivi de l’ODD 4, avec une approche transformatrice et intersectorielle, ayant un impact sur des programmes tels que l’Histoire générale de l’Afrique, la Route des personnes mises en esclavage et l’Éducation au développement durable.
  • Les actions dans le domaine de la culture et du patrimoine, en particulier les projets à impact local liés au tourisme durable.

Nous saluons les résultats positifs de MONDIACULT, qui ont réaffirmé la place centrale de la culture dans le développement durable, ainsi que dans la préservation de la mémoire historique et des identités culturelles des peuples face aux tentatives de recolonisation.

Nous saluons également le travail de l’UNESCO en faveur des stratégies destinées aux petits États insulaires en développement dans le domaine du patrimoine, ainsi que pour l’inclusion du handicap dans les secteurs et programmes de l’Organisation, une étape historique vers une plus grande inclusion.

Nous soutenons les priorités de l’Organisation en matière de genre, de jeunesse et d’Afrique.

Madame la Présidente,

Nous souhaitons vous féliciter pour votre leadership à la tête du Conseil exécutif, contribuant à renforcer le caractère intergouvernemental de l’Organisation et le rôle des États membres dans les processus décisionnels.

Nous félicitons également la Présidente de la Conférence générale et la Directrice générale pour leur engagement envers l’Organisation et l’impulsion donnée à son vaste mandat.

Pour conclure, permettez-moi de réaffirmer que, dans la recherche de la paix, le renforcement du multilatéralisme et la promotion d’un développement durable et solidaire, Cuba sera toujours au rendez-vous.

Nous nous associons à la déclaration prononcée par Haïti au nom du GRULAC, ainsi qu’à celle qui sera prononcée par la Colombie au nom du Groupe des 77 et de la Chine.

Je vous remercie.

 

Categoría
Bloqueo
Eventos
Multilaterales
RSS Minrex