Presente embajador cubano en evento "Controversias Poéticas: Tsiattista un puente cultural vivo entre Chipre y el Mediterráneo”

Nicosia, Chipre, 27 de junio de 2026.- El embajador cubano en Chipre, Rubén Pino Martínez participó el viernes 26 en la gala cultural "Controversias Poéticas: Tsiattista en Chipre y el Mediterráneo", evento que reivindicó el rol del lenguaje oral como patrimonio vivo de la cultura, la memoria colectiva y su legado cultural entre generaciones, a través del multilingüismo, la tradición oral y la controversia poética improvisada.

Organizado por la Oficina de Prensa e Información (PIO) y la Dirección General de Traducción (DGT) de la Comisión Europea, el antiguo Ayuntamiento de Nicosia acogió este singular homenaje a los poetas orales (tsiattistades) de Chipre y de Europa que "luchan contra el tiempo para mantener la tradición, para no romper la frágil cadena que une el pasado, el presente y el futuro”, --al decir de la directora del PIO, la Sra. Aliki Stylianou.

Un tributo que comenzó en mayo último en Bruselas, cuando fue presentado por vez primera el nuevo documental del PIO, nombrado "Ecos de Chipre", y que permite rememorar hoy los vínculos del pueblo tsiattista con las tradiciones poéticas y la oralidad del Mediterráneo, subrayando la interconexión y elementos comunes que actualmente identifican a muchos pueblos de la región.

Se exaltó durante la noche el “regreso al origen” (a Chipre) de los “tsiattistas”, de la mano del dialecto, el humor, el ritmo, la provocación, los recuerdos, las respuestas oportunas, la sabiduría popular y el honor a quienes mantienen viva esta tradición y el encadenamiento generacional y cultural a través del lenguaje y la poesía oral improvisada; esos últimos, que se mantienen vivos, evolucionan y se fortalecen en el tiempo.

Así lo demostraron en auténticos  enfrentamientos poéticos los tsiattistas Elias Elias Hadjimichael y Konstantinos Christou Grillias, Andreas Christakkos y Giannakis Ttikkis, y Androulla Menikou y Aglaia Sergiou.

Ahora que llega a su fin la Presidencia de Chipre del Consejo de la Unión Europea, la Dirección General de Traducción –como apuntó su máxima autoridad, el Sr. Christos Ellinides— se ha propuesto como tradición honrar a cada Estado miembro que asuma la Presidencia, destacando su idioma y cultura, porque “a través de la tsiattista vemos emerger la cultura chipriota a través de las historias.”

Un singular evento también agradecido a través del mensaje de vídeo cursado por el Comisario Europeo, Costas Kadis, quien lo calificara como “extraordinaria iniciativa”, al subrayar el patrimonio cultural inmaterial como una fuerza viva que une a personas y generaciones.

Embajada de Cuba en Chipre.

 

Etiquetas
Categoría
Eventos
RSS Minrex